2010-01-01
Last revision 2024-02-22
According to old Icelandic texts, the universe started with a great void, a misleading gap. Then ice and fire started the creation of the visible world. This gap was called Ginnungagap.
The Icelandic skalds were wordsmiths: they forged words and sounds together into kennings. A kenning is a word in which the meaning of the object or an aspect of the object is revealed. Thus 'branch-eater' is a kenning for fire, it reveals an aspect of fire. 'Water heater' could also be a kenning for fire, but (nowadays) also for an electric kettle or a central heating boiler.
The Völuspá 3 states: gap var ginnunga. This means: The gap was ginnunga, where ginnunga can be interpreted as mighty and young or as deception, joking. Space can be seen as a gap with galaxies.
The beginning of everything is ginnunga gap. This is a kenning for the universe. It is a deceptive (ginna, ginning) hole. It is also the open space (gap) for the great jester (ginnungr): Óðinn. At the same time it is the great young chaos: great (ginn) young (ungr) chaos (agi). You can compare these meanings with the maya concept of the Brahmins. According to the ancient indo-european insights, creation is a deception and you can only find the truth within yourself.
The idea that the creation started with an empty void is old and predates the separation between the Germanic peoples and 'the zoro-astrians'. See Edda means wit and Where did Germanic peoples come from.
According the oldest cosmology of the zoro-astrians the universe began as Zarvan Akarana. Zurvan is assumed to be 'a god' without gender and beyond (or before) good and bad. I believe, that Zarvan Akarana refers to empty space without time. Time is measured by the change of things. But when there is only an empty gap with nothing in it, then you can not measure time. So empty space is always timeless.
In my opinion it is a mistake to imagine Zurvan as a god or deity. Zurvan refers to something before the creation started. In the terminology of astrophysics: It refers to that what caused 'the big bang'. Any speculation of that 'something' seems pointless to me. (See: A modern vision of man and god)
Further reading: Iranian encyclopedia, Brittanica, zoroaster
If I had to translate Ginnunga-gap into Dutch, I would call it 'Het grote gein gat' or in English 'The great joke hole'. Without any evidence it is stated, that the Dutch woord 'gein' comes from the Yiddish word 'chein'. See etymologie.nl. But 'een geintje uithalen' has a strong relation with deception as a joke. So 'gein' could also be similar to 'ginna' and 'ginning'.
The Dutch language also has the word 'ginnegappen'. The oldest form of this word is in a sentence dated 1613: 'wat let u te ginnegabben?' (Why would you not laugh mockingly?) See etymologie.nl. Ginnegappen generally means making verbal jokes and laugh mockingly.
The description of Ginnunga-gap in the old Icelandic texts show a picture of an enormous expanse that is young and chaotic. So I like to believe, that Ginnunga-gap also means 'The Great Young Chaos'.
According to astrophysicists, the Universe started with a big bang. They do not supply any evidence for the bigness of the bang. Nor do they dare to speculate about the cause of the bang. Perhaps the creator of the Universe ate beans and onions and he let out a string of farts. And one of these farts could be our Universe. Was it a big bang or perhaps a small bang? Perhaps our whole Universe is nothing more than a tiny bang. That would be a good joke.
But it seems likely, that in the beginning the Universe was a Great Young Chaos.
In the Völuspá we read:
At the beginning of the old cycle
the place were Ymir lived
there was no sand or sea
and no cool waves.
Jörð was not created
nor the sky above
empty space was mighty and young
and there was no grass.
The last line gives evidence, that this story is ancient. The old Germanic peoples probably came from tribal people that lived on horseback in Central Asia. No grass means no horses. See: Where did Germanic peoples come from.
I interpret 'ginnunga' as 'ginn ungr' which translates to mighty, great and young. 'Ginnunga' translates to deception, joking. Then the translation of the 7th line would be:
empty space was deceptive
In the Völuspá we read:
When the sons of Bur
lifted the ground (above sea-level)
there appeared glorious Middle Earth.
And they created the sun, shining from the south
and it shone on a hall of stone (Middle Earth).
The ground thawed and became grassy with leek.
(So there was food for the horses.)
In the gylfaginning we read:
Gangleri said: "What was the beginning. How did things start? What was before?"
Hárr answered: "As is told in Völuspá:"
This text is not equal to the text in the Völuspá that we know. In gylfaginning 5 this unknown Völuspá is called 'other shorter Völuspá'.
At the beginning of the old cycle
then there was nothing
there was no sand or sea
and no cool waves.
Jörð was not created
nor the sky above
empty space was might and young
and there was no grass.
There are four different versions of the gylfaginning. At some places there are huge differences. See gylfaginning. I give two versions here under.
ok þaðan af falla þær ár er svá heita
svöl gunnþrá fjörm fimbul þul slíðr ok hríð sylgr ok ylgr víð leiptr
Then said Just-as-high
Before there were so many cycles
before Jörð (Mother Earth) was shaped
Niflheimar was made ready.
In the center there is a spring
hver-gelmir it is named.
and from there flow
rivers with these names.
svöl gunnþrá fjörm fimbul þul slíðr ok hríð sylgr ok ylgr víð leiptr
Gjöll is nearest to the gate of Hal.
fyrstr
var
þó
sá
heimr
í
suðrhálfu
er
muspell
heitir
hann er ljóss ok heitr svá at logandi ok brennandi er hann
ok
eigi
eigu
þar
óðul
sá
er
surtr
enda til landvarnar hann hefir loganda sverð
first was nevertheless that place in southern half is Muspell named
it is bright and hot also very blazing and burning is it
and not have there native place that is from surtr's
not found is there a home on land
to the end of the protection of the world he has flaming sword
and when coming to the end of the world will he come to
and harry (wage war on) and vanquish all gods
Then said Third
First was Muspell made, a world in the southern half (of Ginnunga gap).
It is bright and hot, blazing and burning.
It is impassable for those that are not decended from Surtr
it is outlandish
There is no solid land there, everything is molten.
To protect the world (Muspellr) he (surtr) has a flaming sword.
And when it comes to the end of the world (Middle Earth) he comes
to wage war and slay all gods
and burn all homes with all the people.
so says the Völuspá.
In the Völuspá we read:
At the time of ragna rök
Surtr comes from the south with distorted cries,
his sword shines like the sun.
The gods that are destined to fall
are crushed with stones,
when bloodthirsty savages roam Middle Earth.
Men go on the road to Hall
and the sky is cloven (by the flaming sword of Surtr).
The second line is usually interpreted as 'með sviga lævi'. This does not connect to Icelandic words. The original manuscript is hard to read. The last letter of the word 'læti' or 'lævi' is interpreted as an 'i', but it also looks like an 'a'. The letter before that looks a bit like letters that are used for 'v', but it is not exactly the same.
The fourth line: valtíva is interpreted as val tíva, where tíva translates to 'gods'. Tíva generally refers to the Ace Týr. But in poetic writings it is often used as 'god'. At the end of the cycle we get the fall of 'the regin', the ruling powers or 'gods'. Perhaps the meaning of this line is that these 'gods' are clashed with stones.
In the gylfaginning we read:
ár
þær
er
kallaðar
eru
élivágar
þá
er
þær
váru
svá
langt
komnar
frá
uppsprettunni
at
eitr
kvikja
sú
er
þar
fylgði
harðnaði
svá
sem
sindr
þat
er
renn
ór
eldinum
þá
varð
þat
íss
rivers they which named are élivágar
then when they were so far come from where they gushed out and up
along with the rivers came poison that came to life that what there followed hardened like as slag or dross
that what flows out of brought forth and then became it ice
and then that ice became a place
and flows not then falls as rime over such as drizzling rain that which originated stood poisonous
and increase rime covered where over second very unpromising in Ginnungagap
The rivers mentioned above are named élivágar. When they were so far from where they gushed out, a poison that came along with the rivers came to life and hardened like a slag of dross. And that what flows out brought forth (something, a creature) and that became ice. Then ice became a place (or a world). And when the rivers flowed no more, then the vapor came down like drizzling rain, and that was poisonous, and it froze to rime. Rime covered rime, layer upon layer and it became a very unpromising creature in Ginnungagap.
It is usually assumed that élivágar comes from él vágar. Then it translates to 'ice waves' or 'rivers of rain'. But perhaps we should read it as eldi vágar. Then we can interpret élivágar as 'waves of creation'. In these streams there was a quickening. And then Ymir, the primordial giant, came to life.
The manuscripts read eitr kvikja. The usual translation of eitr is poison. I can not find any other possible translation of this word. But it feels wrong. Why are these rivers poisonous? Why came Ymir (the primordial giant) from poison? Was it Christian prejudice of Snorri Sturluson? Or has the word eitr also another meaning?
ginnungagap þat er vissi til norðrs ættar
fyltisk
með
þunga
ok
höfugleik
íss
ok
hríms
en hinn syðri hlutr ginnungagaps
léttisk móti gneistum ok síum þeim er flugu ór muspellsheimi
What we know of Ginnunga-gap, is that the northern part is filled with the quality of heaviness, with ice and rime, very hard to deal with, and there is a drizzling rain and gusts of smelly fog. But the southern part of Ginnunga-gap is light and sparkling and every where there are sparkles from Muspellr.
svá
sem
kalt
stóð
af
niflheimi
ok
allir
hlutir
grimmir
svá var þat er vissi námunda muspelli heitt ok ljóst
en ginnungagap var svá hlætt sem lopt vindlaust
ok þá er mœttisk hrímin ok blær hitans
ok af þeim kvikudropum kviknaði með krapti þess er til sendi hitann
en
hrímþussar
kalla
hann
aurgelmi
so as cold supported by niflheim (land of mists) and all things that are grim
so was that which knew towards muspell called as light
and Ginnunga gap was thus warm as air without wind
and then what encountered rime and gust of wind heating
thus battled to melt and dripped
and from that them drops brought to life by means of powered thus what to sent heat
but hrímþursar (ice giant) named him aurgelmi (roaring clay)
Then Third said: "Like the cold was supported by Niflheimar (land of mists) and all things that are grim, so was that what had knowledge (wit) of Múspellr called light. And Ginnunga gap was warm as air without wind. And then there was an encounter between rime and wind heated (by Muspellr). Thus there was a battle of fire and ice, which melted the ice to a dripping rain. And then this dripping fluid was brought to life by the power that was sent by the heat and it got a manly form that was named Ymir. But ice giants call him Aurgelmi (roaring mud, roaring clay). And then came the race of ice giants. So it was declared in the other shorter Völuspá:
Note: In the text it is said: Then came the race of Ice giants. It does not say, that the ice giants descended from Ymir. But perhaps that was what the writer wanted to say. As far as I know, there is not an exact specification in the old Icelandic writings about the origin of the hrímþursar (Ice giants) and jötnar (Fire giants). Nor is it stated when these giants came into being. In my interpretation the hrímþursar and the jötnar already existed before Ymir. The jötnar live in 'the southern part' of ginnungagap and the hrímþursar live in 'the northern part'.
This quote from 'the other shorter Völuspá' seems wrong. seiðberendr comes from seiðr bera. It can be interpreted as 'those who produce (or give birth to) the seidr and bear themselves proudly and humbly. So the seiðberendr are the volva's. They are devoted to Freya and not to Óðinn. And they are already named in the first two lines. Ymir has just been described as a product of the battle between the heat of Muspellr and the cold of Niflheimar. How can Fire giants decent from Ymir? The fire giants already lived in Jötunheimar. And the ice giants already lived in Niflheimar. (That is how I interpret the old texts.) It is possible that the writer of this text assumed that jötnar were the same as the hrímþursar. And that he not made a distinction between ice giants and fire giants. From a shamanic poit of view that is problematic. These lines seem to be the product of someone who did not know the old wit.
From Aurgelmir comes with the sons of the jötna (plural of jötunn) the Jötunn who is foremost in wit (of knowledge).
These lines seem wrong to me. And these lines are not in the Codex Upsaliensis version. It seems to me, that these lines have been added later by someone without enough wit (knowledge) of the old cosmology. Aurgelmir is how the Ice giants call Ymir. Ymir was born out of the battle of Ice and Fire. Ice melted and became liquid and vapors. Out of these four elements Ymir was born. The word Jötunn means devourer and refers to fire. 'Devourer of wood' is a kenning for fire. The jötna are the Fire giants. It seems to me, that they existed before Ymir. The hrímþursar (ice giants) also existed before Ymir. But in the following quoted verse of Vafþrúðnismál it is stated, that Ymir was a Jötunn. I see three different explanations for this discrepancy:
My shamanic interpretation deviates from what the Icelandic people believed.
The writers of these text had forgotten about the nature of the several races of giants.
There were many different believes and stories about the 'supernatural beings'.
In the Vafþrúðnismál we read:
Poisonous drops spat out of the Élivágar (ice waves or waves of creation) and they became a jötunn.
The last two lines do not exist in the Vafþrúðnismál and are taken from Gylfaginning (Snorri Sturluson's Edda). The Codex Regius version has the lines shown above. But I replaced the word órar with ór ár. The word órar doesn't make sense. The interpretation then becomes:
From the river (came poisonous drops and formed to Ymir and from that came) a race (that) lives all together. They are so very ugly and hideous.
The Codex Upsaliensis version has the following text:
I assume, that these line refers to the race of ice giants or hrímþursar. And that these hrímþursar exist from the first beginning, before Ymir came to life. But the text is not clear.
This picture is completely black.
Creation has yet to begin. The deceptive hole is still completely void and without light. This is the period before the 'Big Bang'. There is absolutely nothing yet.
This is also the period before conception. When the man injects his red-hot semen into the dark primordial matter (the egg), the darkness splits and creation begins. This hasn't happened yet. The egg is still unfertilized. The first mating has yet to take place.
Do you like this page? Promote it !!!
I do not participate with twitter and most other 'social' media. But feel free to tweet about this page. Or put a link to this page on your facebook page, if you have one.
You can find more about social media on the page Social media.
This form is ONLY to comment on this page. What you write can be published.
If you want to send a message to Andreas Firewolf click on Contact-form
To give feedback about this page or about this site click on:
Andreas Firewolf, nederlandse site
Variatarian vegetarische recepten
When you put a 'V' before the word Edda, you get Vedda or Veda.
Vedda or Wedda is related to the Dutch word 'weten' and the Germand word 'wissen' (to know) and the English word 'Wit'
The Edda, the Rig Veda en the Zend Avesta have the same origin.
According to DNA research of David Reich et al. the Germanic people came from Central Asia from the Yamnaya culture.
and I am firmly against privacy violations.
This site respects your privacy. Read here more about it.
This website has a lot of pages and a lot of information. This page will give you information about how to navigate these websites.
A modern vision of man and god.
Anima Mundi is the soul of the world. Individual people can be seen as 'nerve cells of the earth'. Humanity can be seen as 'the nervous system of the earth'. Is the totality of humanity causing a higher consciousness? Is Anima Mundi self-conscious?
25 cards for the 24 Runes of the elder Futhark
49 cards Ginnungagap and the worlds of Yggdrasil
20 cards for the four classes
Ace
Warrior
Leader
Freeman (Freewoman)
Bondsman (Bondswoman)
The worlds of Niflheimar. 12 Worldcards of ice and mist.
The worlds of Vanaheimar. 12 Worldcards of sea and water.
The worlds of Jötunheimar. 12 Worldcards of fire.
The worlds of Ásaheimar. 12 Worldcards of wind.
ginn
mighty, great
ungr
young
ginnunga
mighty and young | deception | joking
ginna
to dupe, fool one | to decoy, entice
ginning
deception, befooling
gap
gap, empty space | shouting, crying
ginnungr
juggler, lister
agi
awe, terror | uproar, turbulence | discipline, constraint
ár
year | plenty | name of a Rune | oar | first beginning | anciently, of yore | early
var
was
alda
a heavy (swelling) wave, a roller | time, age | old cycle
þar
there, at that place
er
who, which, what | am, is
ymir
ymir
byggði
inhabited
vara
was | to warn, caution | to give (one) a foreboding of | wares
sandr
sand | the sea shore
né
nor
sær
sea | seen
svalar
balcony | to chill, cool
unnir
waves
jörð
jörð (the earth, Mother Earth)
fannsk
found
æva
never | at any time | not
upphiminn
up-heaven
en
but, and, if, when
gras
grass, herbage, herb
hvergi
each, every one | whosoever | nowhere | by no means, not at all
áðr
already | before, heretofore | a little while | before
burs
burs
synir
sons
bjöðum
bottom (lowest ground) | flat land
um
around, about, all over, past, beyond, across, along, during, in the course of, at, in regard to, because of, above
yppðu
lift up | raise
þeir
those
miðgarð
Middle Earth
mæran
famous, glorious, illustrious
skópu
shape, create, form
sól
the sun
skein
shines
sunnan
from the south | in the south
á
on, upon, in
salar
hall, great room
steina
to stain, colour, paint | stone | pit of a fruit
þá
then, at that time, at every moment, there-upon, in that case, when | thawed ground
grund
green field, grassy plain
gróin
grow, to grow (of vegetation)
grœnum
became green
lauki
leek
þat
from, that, it, so
ekki
nothing, nought | heavy, sobbing, sorrow, grief
eigi
one's own, one's property | not | new sprout of corn
mælti
to speak
jafnhár
Just-as-high
fyrr
before, sooner, rather
mörgum
many
öldum
time, age, cycle, period
sköpuð
to shape, form, mould, make, create, to take shape
niflheimr
niflheimr (home of mist)
görr
skilled, accomplished, ready, willing
ok
and, as, and yet, but, then, also
í
in, within, among, during, in regard to, by means of, through
honum
him
miðjum
middle, center
liggr
to lie (down, on something)
bruðr
spring, well
sá
that, such
hvergelmir
hvergelmir
heitir
named
þaðan
thence, from there, after that
af
off, from; out of; past, beyond; of; with; denoting parentage, descent, origin; on account of, by reason of; by means of, in regard to;
falla
to be mistaken, to prove false | to fall | to flow (of water)
þær
they
svá
so, thus, also
heita
to call, give a name, named after one | to invoke | to heat | to brew, brewing
slíðr
fierce, cruel, fearful
hríð
storm, snowstorm | storm of troops in battle
sylgr
a drink of something, a draught
leiptr
lightning flash
gjöll
barker
næst
nearest, next, thereafter, thereupon
hel
Hal
grindum
a gate made of spars or bars, a fence | pen, fold | haven, dock | storehouse
var
was
mælir
spake, stated | measure
þriði
the third
fyrstr
first
þó
yet, though, nevertheless, still
heimr
a place of abode, a region or world
suðrhálfu
southern half
muspell
Muspell
hann
he
ljóss
light, bright, shining | light colored | clear, evident
heitr
hot, burning
at
towards, against, to, along, around, at, in | was not | an incited conflict or fight
logandi
blazing
brennandi
burning
ófœrr
impassable | disabled | impossible
þeim
them
eru
are
útlendir
outlandish
eigu
to have, to possess, to own
óðul
ancestral property, family homestead, native place | inheritance
surtr
surtr
nefndr
not found
sitr
sitting, staying
lands
lands
enda
to end, coming to an end
til
till, until, to, of, on, too
landvarnar
protection of the land
hefir
has, to have
loganda
flaming, blazing
sverð
sword
veraldar
world, age
mun
will, shall
fara
to move, pass along | to travel
herja
to go harrying or free-booting, to despoil, waste | to harry (wage war on) one another
sigra
to vanquish, overcome | to surpass | to gain a victory
öll
all
guðin
gods, goddess
brenna
to burn | burning | the burning of a house or person
allan
all, everybody
heim
home, homewards
með
1. with, along with, together with; 2. denoting help, assistance; 3. by means of; 4. through, with, using; 5. including, inclusive of; 6. among, between; 7. denoting inward quality; 8. along; 9. altogether, quite;
eldi
procreation | fetus, offspring | maintenance, feeding
segir
to say, to tell, to declare
völuspá
völuspá
hér
here
frá
from, from among, beyond
muspells
muspells
heimi
homeland
surti
surti
fyrst
first, foremost
muspellsheimr
muspellsheimr
ófœrt
impassable | disabled | impossible
útlendum
outlandish
mönnum
men
ræðr
give advice, counsel
fyrir
before, in front, for, at, ago, above, over, along
heims
homes
hendi
(ones) hand
koma
to come, to arrive
goðin
gods
heiminn
world
þriði
derde
ferr
travels
sviga
curved, switch
læti
noise, cries, manners, voice
skínn
shining
sverði
sword
valtíva
fallen god
grjót
stones
björg
help, deliverance, out of need
gnata
to clash
gífr
witch, hag, bloodthirsty, savage
rata
to travel, roam
troða
to tread
halir
men
helveg
hell-road
himinn
heaven
klofnar
cleaved
hár
high, tall, highest | thole | hair | dog-fish | name for Óðinn
kallaðar
to call, shout, cry | to summon, to invoke | to say, to claim | to name
élivágar
élivágar
váru
were
langt
long, far, distant | longing | wearisome
komnar
come
uppsprettunni
gush out and up, effervesce up
eitr
poison
kvikja
to quicken, come to life, to be kindled, to revive
sú
that, that one | to sow
fylgði
followed
harðnaði
to harden, become hard
sem
as, so as, such as
sindr
slag or dross, iron-scales
renn
flows, streams, runs
ór
out of, from, made of, beyond measure, after
eldinum
bring forth, to maintain, to feed
varð
became
íss
ice
gaf
gave
staðar
location, place, spot
rann
large house | flow, stream, channel
héldi
to cover with rime, to fall as rime
yfir
over, above
þannig
that way, thither, this way, thus, so
úr
drizzling rain
stóð
strut | stand, stood | support, help, assist | stud (male horse)
eitrinu
poisonous
fraus
froze
hrími
hoarfrost, rime
jók
to augment, increase, to impregnate, to add, to surpass, exceed
hrímit
rime covered
hvert
whither, where, whithersoever
annat
second
allt
very ugly, very unpromising or unfavourable
ginnungagap
the great void, primeval chaos
él
shower of rain, snow or hail
vágar
wave, sea, creek, bay, matter from a sore
vissi
past tense of vit (to know)
norðrs
northern
ættar
family, race
fyltisk
filled with (?)
þunga
to load
höfugleik
heavy to deal with
hríms
rime, hoar frost
inn
in, into
gustr
gust, smell
hinn
the other, the others, the rest | the
syðri
more southern
hlutr
lot
ginnungagaps
ginnungagaps
léttisk
to lighten, to lift, to leave off
móti
against, contrary to | in the direction of, towards | in return for
gneistum
sparkling
síum
all around (?)
flugu
flying, flew
muspellsheimi
muspellsheimi
kalt
cold
niflheimi
niflheim (land of mists)
allir
everybody, everyone, all
hlutir
lot, share, part, thing, object
grimmir
grim
námunda
near to
muspelli
muspell
heitt
to be called, to be named, to promise (something to someone)
ljóst
light, bright, shining, fair, clear, evident, plain
hlætt
warm, mild
lopt
air, atmosphere, sky
vindlaust
without wind
mœttisk
met, encountered
hrímin
rime, hoar frost
blær
gentle breeze, gust of wind
hitans
heat, heating
bráðnaði
to melt, to thaw, to become liquid
draup
to drip, fall in drops, to let it rain, be leaky, to droop with the head
kvikudropum
drop of a fluid
kviknaði
quickened, brought to life, kindled, awakened, revived
krapti
powered, strengthened, empowered
þess
so, thus, of that kind, in so far as, yet so that, the more, so much the more
sendi
sent
hitann
heat
manns
manly
líkandi
form, shape
hrímþussar
hrímþursar, ice giant
kalla
to call, shout, cry | to summon, to invoke | to say, to claim | to name
aurgelmi
aurgelmi, roaring clay
ættir
parts of the heaven, eight directions | family, race
hrímþussa
hrímþurs, ice giant
hinni
the other, the next
skömmu
shorter
völur
volva
allar
everybody, everyone, all
viðólfi
wit-alf alf with knowledge
vitkar
sorcerers
vilmeiði
vilmeiði (name of Óðinn)
seiðberendr
bearers of the seidr
svarthöfða
black head (name of Óðinn)
jötnar
fire giants
komnir
came
seiðr
spell, charm, enchantment, incantation
bera
to bear, carry, convey | to wear | produce, yield | give birth to | to bear one down, overcome, oppress | to lear, be capable of bearing | to charge or tax one with | to set forth, report, tell | to keep, hold, bear | to bear off | to surpass | to bear oneself proudly (humbly) | she-bear
vafþrúðnir
vafþrúðnir (mighty weaver)
jötunn
giant
hvaðan
from where, whence
aurgelmir
aurgelmir, roaring clay
kom
comes, to come
jötna
plural of jötunn
sonum
son, sons
fróði
knowledgeable, learned
kvað
said
élivágum
élivágar
stukku
jumped, leaped
eitrdropar
poisonous drops
óx
grew
unz
till, until
saman
together, in common
því
therefore, because, for, why, the
æ
aye, ever, always
atalt
fierce, hideous, loathsome
órar
fits of madness, craziness, wild fancies
einar
only